لطفا حداقل دو حرف را وارد کنید ...
گوش به فرمان
گوش به فرمان

یک‌شنبه، 21 بهمن 1403 - ابوذر روحی مدت زمان:05:35

دانلود مداحی ها و نوحه های ابوذر روحی با لینک مستقیم دانلود همراه با متن نوحه و متن مداحی

ضربانِ قلبِ من ، یابن الحسن

نبضات قلبی یا بن الحسن

My heartbeat O Mahdi

یا اَیها العزیز ، اِی واسم همه چیز

یا أیها العزیز، یا کَونی و حیاتی

O dear, O my life

من تا تورو نبینم ازت دست بر نمیدارم

لا أترکک حتى أراک

I will not leave you until I see you

ای مهربون‌تر از پدر و مادرم ، دوست دارم

یا من هو أحن إلیّ من أبی و أمی أحبک

O the one who is kinder than my parents i love you

گوش به فرمانم فرمانده

رهن إشارتک مولای

Under your command O commander

تپش تپش ضربانم فرمانده

نبضات قلبی یا مولای

My heartbeats O commander

سربازِ سیّدعلی آماده ست

جندی سیّد علی جاهز

The soldier of Sayyed Ali is ready

راستی نیومدی نگرانم فرمانده

لم تأت و رابت قلبی

You didn’t come and I am anxious

اِاِاِاِی فرمانده ، آماده‌م آماده‌م آماده

یا مولای جاهز جاهز جاهز

O commander I am ready ready ready

دیر شدا مهدی

فات الوقت یا مهدی

It’s late O Mahdi

بابایِ جوونِ من پیرشدا مهدی

تشیّب أبی الشاب یا مهدی

My young Dad became old O mahdi

دیر شدا مهدی

فات الوقت یا مهدی

It’s late O Mahdi

خبرِ اومدنت ببین فراگیر شدا مهدی

أنظر العالم قد عجّجه نبأ مجیئک

Look, The news of your arrival has taken over the world

دیر شدا مهدی

فات الوقت یا مهدی

It’s late O Mahdi

ببین صدات میزنن اَز کجاها

أنظر ینادونک من کل مکان

Look from where they are calling you

کجایی مهدیِ چشم براها

أین أنت یا مهدی المشتاقین

Where are you O the Mahdi of those who miss you

بیا منم میخام‌ برات فداشم

تعال و أنا أرید أن أفتدی لک

Come I want to sacrifice myself for you

میخوام سیّدحسنِ تو باشم

أودّ أن أکون سیّد حسن آخر لک

Come I want to be your Sayyed Hasan

گوش به فرمانم فرمانده

تپش تپش ضربانم فرمانده

سربازِ سیّدعلی آماده ست

راستی نیومدی نگرانم فرمانده

اِاِاِاِی فرمانده ، آماده‌م آماده‌م آماده

جات اینجاست

مکانک هنا

It’s your place

اینجا تویِ قلبِ رزمنده‌ت

هنا فی قلب جندیک

Here in the heart of your soldier

جات اینجاست

تو پناهی من پناهنده‌

انت الملجأ و أنا اللاجئ

You are the refuge and I am the refugee

جات اینجاست

منم حاج قاسمه آیند‌ه‌ت

أنا حاج قاسمک فی المستقبل

I am your Hajj Qasim in future

سربازِ تموم عیارَما

مقاتلنا المحنّک

Our great soldier

ظلمو به زانو در میارَما

سأخضع  الظلم یا مولای

I will defeat the oppressors

نِگا نکن قدّ و قوارمو

لا تنظر إلى جسمی الصغیر

Don’t look at my small body

منم یه یحیی سِنوارما

أنا یحیی سنوار آخر

I am another Yahya Sinwar

گوش به فرمانم فرمانده

تپش تپش ضربانم فرمانده

سربازِ سیّدعلی آماده ست

راستی نیومدی نگرانم فرمانده

اِاِاِاِی فرمانده، آماده‌م آماده‌م آماده